ESPAÑOLENGLISHFRANÇAISPORTUGUÊSITALIANOMANUEL D'ENTRETIENFUJITSU GENERAL LIMITEDMANUAL DE USUARIOUSER’S MANUALMANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DO U
5IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTESPARTES DE LA UNIDADFrentePosterior1. Panel de mandos2. Aletas horizontales (orientables automáticamente)3. Ruedas4. Asa (
6CARACTERÍSTICAS DEL ACONDICIONADOR DE AIREINSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL ELECTRÓNICOAntes de empezar, familiarícese con el panel de cont
7Códigos de error y código de protección:E1- Error del sensor de temperatura ambiente- Desconecte la unidad y conéctela de nuevo.Si el error persiste,
8CARACTERÍSTICAS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE- Con la unidad apagada, presione el botón Timer (temporizador) para iniciar el programa de encendido autom
9INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (opcional)INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNLocalización- El aire acondicionado se debe instalar sobre una base sólida para mi
10INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (opcional)Instalación en una ventana de doble marco1. Corte la longitud necesaria de sello de espuma (tipo adhesivo) y
11INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (opcional)Instalación en una ventana de marco corredero1. Corte la longitud necesaria del sellado de espuma (tipo adhes
12INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNInstalación de la manguera de desagüe:La manguera de escape y el adaptador se deben instalar o extraer según el modo de
13INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNDesagüe de agua:- En modo deshumidicación, retire el tapón de drenaje superior de la parte trasera de la unidad, instal
14CUIDADO Y MANTENIMIENTOCUIDADO Y MANTENIMIENTOIMPORTANTE:1) Compruebe que la unidad está desenchufada antes de limpiarla o efectuar cualquier repara
Lea este manualEn él encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener correctamente su unidad de aire acondicionado. Si realiza una se
15RESOLUCIÓN DE PROBLEMASCONSEJOS PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍASPROBLEMA POSIBLES CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES1. La unidad no se pone en marcha alpresi
Inside you will nd many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventative care on your part can save
Inside you will nd many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save y
The design and specications are subject to change without prior notice for productimprovement. Consult with the sales agency or manufacturer for deta
19CONTENTSSOCIABLE REMARKSociable remark...
20When using this air conditioner in the European countries, the following informationmust be followed:DISPOSAL: Do not dispose this product as unsort
21SAFETY PRECAUTIONSSafety rulesTo prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorr
22IDENTIFICATION OF PARTSFor your safety- Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appli
23IDENTIFICATION PARTSNAMES OF PARTSFrontRear1. Operation panel2. Horizontal louver blade (swing automatically)3. Caster4. Carrying handle (both sides
24AIR CONDITIONER FEATURESELECTRONIC CONTROL OPERATING INSTRUCTIONSBefore you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel and remote
Dentro del manual encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener correctamente su unidad de aire acondicionado. Si realiza una seri
25Error codes and protection code:E1- Room temperature sensor error- Unplug the unit and plug it back in.If error repeats, call for service.E2- Evapor
26AIR CONDITIONER FEATURES- When the unit is off, press the Timer button to initiate the Auto-on start program,press it again within ve seconds will
27INSTALLATION INSTRUCTIONS (optional)INSTALLATION INSTRUCTIONSLocation- The air conditioner should be placed on a rmfoundation to minimize noise and
28INSTALLATION INSTRUCTIONS (optional)Installation in a double-hung sash window1. Cut the foam seal(adhesive type) to the proper length andattach it t
29INSTALLATION INSTRUCTIONS (optional)Installation in a sliding sash window1. Cut the foam seal(adhesive type) to the proper length andattach it to th
30INSTALLATION INSTRUCTIONSExhaust hose installation:The exhaust hose and adaptor must be installed or removed in accordance with the usage mode.Fig.
31INSTALLATION INSTRUCTIONSWater drainage:- During dehumidifying modes, remove the upperdrain plug from the back of the unit, install the drain connec
32CARE AND MAINTENANCECARE AND MAINTENANCEIMPORTANT:1) Be sure to unplug the unit before cleaning or servicing.2) Do not use gasoline, thinner or othe
33TROUBLE SHOOTINGTROUBLE SHOOTING TIPSTROUBLES POSSIBLE CAUSES SUGGEST REMEDIES1. Unit does notStart whenPressing on/offButton- P1 appears in the dis
A l’intérieur, vous trouverez de nombreux conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien correct de votre climatiseur. Vous pourrez économiser b
Dentro del manual encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener correctamente su unidad de aire acondicionado. Si realiza una seri
A l’intérieur, vous trouverez de nombreux conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien correct de votre climatiseur. Vous pourrez économiser b
Le design ainsi que les spécications sont sujets à des changements sans préavis destinées à l'amélioration du produit. Veuillez consulter votre
37TABLE DES MATIÈRESMISE AU REBUTMise au rebut...
38Lors de l’utilisation de ce climatiseur dans les pays européens, les informations suivantes doivent être respectées :ÉLIMINATION : veuillez ne pas
39MESURES DE PRÉCAUTIONConsignes de sécuritéPour éviter toute blessure de l'utilisateur ou à d’autres personnes et tout dommage, les instructions
40IDENTIFICATION DES PIÈCESPour votre sécurité- Ne pas stocker et ne pas utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ni de liquides inammables à
41IDENTIFICATION DES PIÈCESNOMS DES PIÈCESAvantArrière1. Panneau de fonctionnement2. Volet d'auvent horizontal (oscille automatiquement) 3. Roule
42CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEURCONSIGNES D'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDEAvant de commencer, familiarisez-vous avec le panneau de commande et a
43Codes d'erreur et code de protection :E1 - Erreur du capteur température ambiante.Débranchez l'unité et rebranchez-la.Si l'erreur se
44CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR- Quand l'unité est éteinte, appuyez sur le bouton Auto-on start program (démarrage automatique), si vous appuye
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso a n de mejorar el producto. Consulte al personal de ventas o al fabricante p
45INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (optionnel)INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONLocalisation- Il faudra installer le climatiseur sur des fondations soli
46INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (facultatives)Installation sur une fenêtre à guillotine à deux châssis mobiles1. Coupez le joint en mousse (type ad
47INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (facultatives)Installation sur une fenêtre à guillotine coulissante1. Coupez le joint en mousse (type adhésif) à la
48INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONInstallation de tuyau d'évacuation:Le tuyau d'évacuation et l’adaptateur doivent être installés ou retirés
49INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONDrainage de l'eau :- En mode déshumidicateur, retirez le bouchon de vidange placé à l’arrière de l'unité,
50ENTRETIEN ET MAINTENANCEENTRETIEN ET MAINTENANCEIMPORTANT :1) Vériez que vous avez bien débranché l'unité avant le nettoyage ou l'entreti
51DÉPANNAGECONSEILS DE DÉPANNAGEPROBLÈMES CAUSES POSSIBLES RÉSOLUTION DE PANNES1. L'unité ne démarre paslorsquel’on appuie sur la Touche “Marche/
No interior encontram-se muitos conselhos úteis sobre como utilizar e conservar adequadamente este aparelho de ar condicionado. Um pouco de cuidado pr
No interior encontram-se muitos conselhos úteis sobre como utilizar e conservar adequadamente este aparelho de ar condicionado. Um pouco de cuidado pr
O design e especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para efeitos de melhoria do produto. Consulte a agência de vendas ou o fabricant
1ÍNDICEOBSERVACIÓN DE CARÁCTER SOCIALObservación de carácter social...
55ÍNDICERESPONSABILIDADE SOCIALResponsabilidade social...
56Quando utilizar este ar condicionado em países europeus, as seguintes informações devem ser respeitadas:ELIMINAÇÃO: Não elimine este produto da mesm
57PRECAUÇÕES DE SEGURANÇARegras de segurançaPara evitar danos pessoais e materiais, devem ser observadas as seguintes instruções. O funcionamento ina
58IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇASPara sua segurança- Não armazene nem use gasolina ou outros vapores e líquidos inamáveis nas proximidades deste ou de qualqu
59IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇASNOMES DAS PEÇASFrenteTraseira1. Painel de funcionamento2. Lâmina da grelha de ventilação horizontal (balouça automaticamente)
60CARACTERÍSTICAS DO AR CONDICIONADOINSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO CONTROLO ELECTRÓNICOAntes de começar, familiarize-se completamente com o painel de
61Códigos de erro e código de protecção:E1- Erro no sensor de temperatura ambiente- Desligue a unidade da cha e volte a ligá-la à cha.Caso o erro se
62CARACTERÍSTICAS DO AR CONDICIONADO- Quando o aparelho está desligado, prima o botão Temporizador para iniciar o programa de início de ligação automá
63INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO (opcional)INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃOLocalização- O ar condicionado deve ser colocado num piso rme para minimizar o ruído e a
64INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO (opcional)Instalação numa janela de correr suspensa1. Corte o selo de espuma (tipo adesivo) no comprimento apropriado e una
2Cuando utilice este aparato de aire acondicionado en un país europeo, deberá respetar las siguientes normas:ELIMINACIÓN: No elimine este producto com
65INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO (opcional)Instalação numa janela de correr deslizante1. Corte o selo de espuma (tipo adesivo) no comprimento apropriado e u
66INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃOInstalação do tubo de exaustão:A mangueira de escape e o adaptador têm que ser instalados ou removidos de acordo com o modo
67INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃODrenagem de água:- Durante os modos de desumidicação, remova o tampão de drenagem superior da parte traseira da unidade, in
68CUIDADOS E MANUTENÇÃOCUIDADOS E MANUTENÇÃOIMPORTANTE:1) Certique-se de que desliga a unidade antes de efectuar a limpeza ou serviços de manutenção.
69RESOLUÇÃO DE PROBLEMASDICAS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES PROPOSTAS1. O aparelho não arrancaInício quandoPremir ligar
All’interno sono presenti molti consigli utili per l’uso e la manutenzione adeguati del condizionatore d’aria. Basta qualche accorgimento preventivo p
All’interno sono presenti molti consigli utili per l’uso e la manutenzione adeguati del condizionatore d’aria. Basta qualche accorgimento preventivo p
Il design e le speciche possono essere modicati senza preavviso per miglioramenti. Consultare l'agenzia di vendita o il fabbricante per informa
73INDICEOSSERVAZIONI UTILIOsservazioni utili...
74Quando il condizionatore d'aria viene usato nei paesi europei, devono essere seguite le informazioni qui indicate:SMALTIMENTO: Non smaltire il
3MEDIDAS DE SEGURIDADPara evitar daños al usuario u otras personas o daños materiales, deben seguirse las siguientes instrucciones. Un funcionamiento
75PRECAUZIONI DI SICUREZZANorme di sicurezzaPer evitare lesioni all'utente o ad altre persone e danni alle cose, seguire le istruzioni indicate d
76IDENTIFICAZIONE DEI PEZZIPer la vostra sicurezza- Non conservare o usare benzina od altri liquidi e vapori inammabili nelle vicinanze di questo o d
77IDENTIFICAZIONE DEI PEZZINOMI DEI PEZZIAnteriorePosteriore1. Pannello di controllo2. Aletta orizzontale della feritoia (oscilla automaticamente)3. R
78FUNZIONI DEL CONDIZIONATORE D'ARIAISTRUZIONI PER L'USO DEI COMANDI ELETTRONICIPrima di cominciare, familiarizzare a fondo con il pannello
79Codici di errore e codice di protezione:E1- Errore del sensore della temperatura ambiente- Scollegare e ricollegare l'unità all'alimentazi
80FUNZIONI DEL CONDIZIONATORE D'ARIA- Con l'unità spenta, premere il pulsante Timer per avviare il programma di accensione automatica, preme
81ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE (opzionale)ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONEPosizionamento- Il condizionatore d'aria deve essere situato
82ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE (opzionale)Installazione in una nestra con doppi vetri1. Tagliare la spugna di guarnizione (tipo con adesivo) a
83ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE (opzionale)Installazione in una nestra con doppi vetri scorrevole1. Tagliare la spugna di guarnizione (tipo con
84ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONEInstallazione del tubo di scarico:Il tubo di scarico e l'adattatore devono essere installati o rimossi a sec
4IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTESPor tu seguridad- No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inamables cerca de este o cualquier otro apar
85ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONEScarico dell'acqua:- Durante le modalità di deumidicazione, togliere il tappo di scarico superiore dalla pa
86CURA E MANUTENZIONECURA E MANUTENZIONEIMPORTANTE:1) Assicurarsi di scollegare l'unità prima di realizzare operazioni di pulizia o di manutenzio
87RISOLUZIONE DEI PROBLEMICONSIGLI PER LA RISOLUZIONE DI PROBLEMIPROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI SUGGERITE1. L'unità non si avvia premendo il
Comments to this Manuals